dimecres, 19 de juny del 2013

Al otro lado de la puerta


Al otro lado de la puerta está el vacío.
Mi espalda se curva bajo el peso de tu pérdida
Mis rodillas flaquean por el abandono
He perdido mi sombra, la llevaste contigo
igual que las corrientes arrastran la tierra de los márgenes
Y me dejaste desvalida.
Barca varada, tierra en barbecho, pozo seco.
Me tomaste entre tus manos y quedé reducida a cenizas
Te filtraste por mis hendiduras, sin llave ni ganzúa,
como ave de rapiña, depredadora, astuta
Y me despojaste.
Al otro lado de la puerta
El árido desierto que da paso al olvido


4 comentaris:

  1. Teníamos que hacer algo a partir de "a l'altre costat de la porta", no necesariamente al principio.

    ResponElimina
  2. Ostia, Concha que bueno, que bueno , que bueno!!!!!

    ResponElimina
  3. La abres con suavidad, sacanado la cabeza para mirar a lado y lado, y -plaf- das un sonoro portazo, luego la cierras con cuatro llaves y la atrancas con lo que se te ocurra.

    ResponElimina
  4. Me he emocionado tanto, que me he dejado todos los acentos y la crítica.
    Perfecta, expresa de forma clara, rotunda sin artificios, la dureza del abandono, de la soledad impuesta por dejación ( no sé muy bien si se puede aplicar asi la palabreja, pero me importa un rayo...) Rímica, cadenciosa y seca como lo es esa clase de tormento entre traición, sorpesa y falsedad.

    ResponElimina